2012年5月1日火曜日

和訳お願いします。 1:There are also recumbent bicycles (you sit with your fe...

和訳お願いします。

1:There are also recumbent bicycles (you sit with your feet in front of you),bikes for two people, "dirt" bikes (for racing off-road), and "trick" bikes (for stunts).

2:There are folding bicycles that can be put into a car or a train, and a bicycle for disaster rescue work with tires that are very tough.

3:There's a bicycle designed for carrying the disabled, and even one designed to let you feel as if you were riding a wild horse!

4:Drais certainly never imagined a bicycle which imitates an animal, or that his machine would move so many people, or be such fun!







1:There are also recumbent bicycles (you sit with your feet in front of you),

bikes for two people, "dirt" bikes (for racing off-road), and "trick" bikes

(for stunts).



リカンベント自転車(足を前の方に伸ばして座る)や、二人乗り自転車や、ダート用

自転車(オフロードのレース用)や、「曲芸」用(スタント用)の自転車などもある。







2:There are folding bicycles that can be put into a car or a train,

and a bicycle for disaster rescue work with tires that are very tough.



車や列車に持ち込める折りたたみ自転車や、タイヤが強化された災害救助用の

自転車がある。







3:There's a bicycle designed for carrying the disabled, and even one designed

to let you feel as if you were riding a wild horse!



障害者を運ぶためにデザインされた自転車や、まるで荒馬に乗っているような

感覚にさせる自転車さえある。







4:Drais certainly never imagined a bicycle which imitates an animal, or that

his machine would move so many people, or be such fun!



ドライスは、動物を模した自転車や彼がデザインした機械が、それほど多くの人々を

感動させたり、そんなに面白がられるとは、全く予想さえしていなかった。

0 件のコメント:

コメントを投稿